¡El idioma PRO tiene, incluso otra noción de la concordancia verbal!
En lugar de "Estaría bueno que el tránsito GIRARA", en el PROidioma se dice: "Estaría bueno que el tránsito GIRARÍA" ¡Si yo lo entendería, yo hablaría ese idioma!
(¿¿Cómo se puede armar una frase que tenga los términos "tránsito", "meridiano", "plano ciudadano", "guía básica común"??)
Muy buen hallazgo. Acá en el interior no conocemos esos carteles. Pero el intendente de Bahía Blanca pone carteles que dicen: "Podemos hacerlo mejor". ¡Bueno, háganlo mejor si pueden hacerlo!
Mux, el análisis sintáctico de la frase que figura en el cartel, es digno de ser el desafío principal en una olimpíada de la lengua. Cientos de neuronas colapsadas por el esfuerzo, eh?
¡Qué buen hallazgo! ¡DEUS MIHI! ¡La concordancia! ¿Dónde está la concordancia? ¿Cómo se logra un cartel de esta naturaleza?... ¿Por qué "giraría"? Si fuera extremisto me tiraría de un participio.
ya opinaron muchos, yo digo sos una genia. Aun yo tengo guardado como fondo de pantalla los muñequitos haciendo caca y demas , te acordas jajaja saludosq
Cuando ví los afiches de la campaña de macri me quejé en varias oportunidades de la pobre gramática con la que estaban redactados.
Muchos me dijeron que estaba bien.
Y creía que había hecho un post sobre el tema, pero no. Fue todo verbal.
Igual, qué bueno ver gente tan freak como yo. O un poco más (en su momento busqué el afiche y no lo encontré, después me olvidé, pero vos no, acá está!). :)
Jajajaj Dolores!! Ese post era del 2006 o 2005!! Qué memoria la tuya!!! Sí, pobres Playmobils, cuando me empezó a llegar la factura de la Asociación Argentina de Actores a su nombre, no les saqué más fotos. Juaa!
Leni, soy sensible a los carteles en vía pública, será porque salgo poco. Habría que escribir el diccionario español-pro, junto con una tabla de valores fonéticos para su mejor pronunciación...
Vill, Unser, Horacio: me imagino a quienes trabajan en la redacción de proyectos de obras públicas y cultura. Debe haber gente que trabaja bien y otra que... juega al James Joyce de los carteles.
Pillow: no solamente la gramática: la estructura misma del afiche! Sobre todo los que siguen siendo promoción en vía pública de acciones de gobierno, horarios de actos culturales y programación en general: la tipografía es de un tamaño ilegible, no alcanza el golpe de vista para entender nada. No sé si los harán así a propósito, para evitar distracciones e inducir a que la gente se tome su tiempo para acercarse y leerlos, pero yo diría que más bien las fomenta: te vas dos cuadras con el "que que que que que nananananananana" en la cabeza porque no cazaste una.
21 comentarios:
¡El idioma PRO tiene, incluso otra noción de la concordancia verbal!
En lugar de "Estaría bueno que el tránsito GIRARA", en el PROidioma se dice: "Estaría bueno que el tránsito GIRARÍA" ¡Si yo lo entendería, yo hablaría ese idioma!
(¿¿Cómo se puede armar una frase que tenga los términos "tránsito", "meridiano", "plano ciudadano", "guía básica común"??)
Muy buen hallazgo. Acá en el interior no conocemos esos carteles. Pero el intendente de Bahía Blanca pone carteles que dicen: "Podemos hacerlo mejor". ¡Bueno, háganlo mejor si pueden hacerlo!
Mux, el análisis sintáctico de la frase que figura en el cartel, es digno de ser el desafío principal en una olimpíada de la lengua.
Cientos de neuronas colapsadas por el esfuerzo, eh?
Lo qué?
vendría a ser como una especie de feng shui, ¿no?
jajajajaja, menos mal que lo encontraste, jajajajaja.
PRO + Marihuana = Mala idea
¡Qué buen hallazgo!
¡DEUS MIHI! ¡La concordancia! ¿Dónde está la concordancia? ¿Cómo se logra un cartel de esta naturaleza?... ¿Por qué "giraría"?
Si fuera extremisto me tiraría de un participio.
¡ABRAZOTES!
Ah, iba a quejarme de lo mismo pero Jorge me ganó d emano. No entendí si es del Pro posta o es una cargada. Porque si es posta no lo puedo creer.
Uh...
te juro, pero te juro, que esas cosas me violentan...!
Giraría.... brrrrrr
*escalofrío por la espalda*
Es un cartel posta.
Believe it, or not.
A todo esto, es re re re coherente con la gestión de gobierno, no? Tampoco esa se entiende un carajo.
Whattttt?!?!?!?
¿En qué cargo estará trabajando ahora el que lo redactó? ¿Educación, quizás?
¡Bendita Lumix!
Terrible. Espero que estos "publicitarios" no hagan señalizaciones en la Ciudad AuPROnoma de Buenos Aires.
ya opinaron muchos, yo digo
sos una genia.
Aun yo tengo guardado como fondo de pantalla los muñequitos haciendo caca y demas , te acordas jajaja
saludosq
alto documento!!!! pero quién redacó eso? el primo de ibarra?
ja!
Cuando ví los afiches de la campaña de macri me quejé en varias oportunidades de la pobre gramática con la que estaban redactados.
Muchos me dijeron que estaba bien.
Y creía que había hecho un post sobre el tema, pero no. Fue todo verbal.
Igual, qué bueno ver gente tan freak como yo. O un poco más (en su momento busqué el afiche y no lo encontré, después me olvidé, pero vos no, acá está!). :)
Bien!
Jajajaj Dolores!! Ese post era del 2006 o 2005!! Qué memoria la tuya!!! Sí, pobres Playmobils, cuando me empezó a llegar la factura de la Asociación Argentina de Actores a su nombre, no les saqué más fotos. Juaa!
Leni, soy sensible a los carteles en vía pública, será porque salgo poco. Habría que escribir el diccionario español-pro, junto con una tabla de valores fonéticos para su mejor pronunciación...
Vill, Unser, Horacio: me imagino a quienes trabajan en la redacción de proyectos de obras públicas y cultura. Debe haber gente que trabaja bien y otra que... juega al James Joyce de los carteles.
Pillow: no solamente la gramática: la estructura misma del afiche! Sobre todo los que siguen siendo promoción en vía pública de acciones de gobierno, horarios de actos culturales y programación en general: la tipografía es de un tamaño ilegible, no alcanza el golpe de vista para entender nada. No sé si los harán así a propósito, para evitar distracciones e inducir a que la gente se tome su tiempo para acercarse y leerlos, pero yo diría que más bien las fomenta: te vas dos cuadras con el "que que que que que nananananananana" en la cabeza porque no cazaste una.
¿Cómo dice? ¿eso con que se come?
Yo no quiero que nada giraría (¿o se dice girare?) en torno mio :P
Para mí que cuando tenían que redactar el último afiche se pusieron a jugar un "Cadaver Exquisito".
Todavía me estoy riendo con lo de "Estaría bueno que el transito giraría".
El PRO es eso, nenes bien que hacen de cuenta como que saben.
Indignante.
Lo increíble no es el cartel, lo increíble es que lo hayan elegido.
Publicar un comentario