sábado, septiembre 29, 2007

jirafas de metal en Puerto Madero

- Cuello de jirafa -

- Jirafa mirándose al espejo -

- Jirafas tomando aire -

Siempre me parecieron extrañas aves de metal, aunque según Vladimir, semejan jirafas.
Parecen vivas y atentas, esperando a que algo pase en el agua.
+ Clic en cada imagen para ampliar.

18 comentarios:

pal dijo...

estás cosas me parecen preciosas... yo que tengo un grupito de niños a mi cargo me llevo parando en cada grua o máquina que rompre, levanta y lo que sea... siempre pensé que grua tiene que ver con grulla y Krahn (la palabra alemana) con Krähen (cuervos)... nunca pensé que eran girafas... lindas son... conoces el poema de Pasolini a la excavadora?
si lo encuentro te lo pego acá...

Lucas Ayala dijo...

oh, antes no podía comentar, ahora sí...

lindas fotos...

Baterflai dijo...

Pal: Sí, a mí me parecían cigüeñas! dale que ahora me picó la curiosidad y voy a esperar a pongas vos el poema en lugar de salir corriendo yo a buscarlo.

Uy! Bienvenido, Lucas! :)
Gracias che.

Araña Pollito dijo...

Pal está en lo cierto, en inglés Crane significa las dos cosas, grulla y grúa. :)

Lucas Ayala dijo...

bueno, estoy leyendo el blog... muy buueno, te felicito por este (y por los otros 5; me reí bastante con el de los cartelitos de Macri) y sigo leyendo un rato más...

ah, te vote para los premios BOB's. Llegué sobre la hora pero vale igual...

Baterflai dijo...

Cierto m'hija, de ahí a Piernaslocas Crane, todo dicho (cómo odiaba ese dibujito!)

Baterflai dijo...

Gracias Lucas!! Serán cinco pero habrás visto que al que más o menos atiendo es a este. :P
Los demás lloran por una actualización (y no les doy cinco de bola).

Chester J. Lampwick dijo...

La tercera foto es una maravilla.

Saludos Bater

pal dijo...

Perdona Bater, es que no encontré ninguna traducción en interné que lo hiciera de las 5 partes que componen el poema. Como se trata de una visión de la ciudad, y de la vida, me parece que debe leerse junta y odio que citen solo las primeras lineas... en interné hay traducción al francés si te fuera más fácil... lo que me mata es justo el ambiente del poema, el ir por la ciudad y verla con sus ojos... por eso pennsé en el cuando vi tus fotos.
(que quede claro: no es que me las de de cultísima, es solo que una vez más asocié... sorry)
Para ti:
il pianto della scavatrice

pal dijo...

espero que me estén moderando y no mandando al espacio infinito... mira que arriba te dejé un link... a ver...

Baterflai dijo...

Anda bien el link, Pal, gracias!! :)
(Larguísimo el poema, eh).

Mich dijo...

"jirafas de metal" parece el nombre de un tema de Heavy Metal de un grupo africano ecologista.
Sep, sep... ya sé que soy un imbécil...
(buenísima la animación)

Corvina dijo...

Para mi son mecano-monstruos.

pal dijo...

como diría MArx: Era una idea nomás poh!

Vill Gates dijo...

Admiro, no solo tu capacidad para obtener buenas fotos sino también para relacionarlas con una idea que realza el contenido, de por si rico, de cada imagen.
Este es un ejemplo de tantos.

Vendría a ser que tus fotos son + IVA.

ElTeta dijo...

Contá como va la votación.
Qué se sabe?
Ganaste, o por lo menos metiste legisladores?

Loco, el pueblo quiere saber.

Baterflai dijo...

No se sabe nada, más info acá.

Baterflai dijo...

Vill y Chester: me hacen poner colorada.

Pal: dije largo, no "no me gustó"!! :)

Mich: jirafas tuneadas! (y démosle al tuneo eeeeeeeeeeeeeeeesa!!)

Corvina: pero no muerden!